2017年5月25日 星期四

托爾斯泰《戰爭與和平》─ 戰爭帶來的荒謬與苦難



俄文小說裡卻寫滿了法文?

俄國文學家托爾斯泰的鉅作「戰爭與和平」,描寫了十九世紀初拿破崙在歐洲呼風喚雨的時代,他在歐洲接連戰勝了奧地利和普魯士,並率領六十萬大軍進攻俄羅斯,引發了俄羅斯衛國戰爭。小說藉由三個俄國貴族的戰時生活和心靈轉折,來描寫這段大歷史。

有趣的是角色對話很多是由法文寫成的,因為當時俄國貴族在聚會中往往是用法文交談。當時的法國文化風行全歐洲,俄國貴族以講的一口流利法文為高尚,法國根本是當時俄國的「文明母國」。但是另一方面俄國人又痛恨法國人在歐洲挑起戰事,並且入侵他們的祖國。在俄法戰爭開始後,俄國人同仇敵愾,約定好聚會不再說法文,結果有些貴族還得聘請俄文老師來補救一下母語呢!


荒謬的戰爭觀

書中描繪的戰爭情節也和一般的小說很不一樣,他淡化了英雄的色彩,轉而描寫戰場上高度的不可預測性。每場戰爭的內容往往是這樣的:元帥在帳內開會,洋洋灑灑的決定了戰略方針、發表了數個命令,結果真正在執行的時候,沒有一個部隊在約定的時間內到達指定的地點,所有部隊各行其是,然後在出乎意料的地方遇上敵軍,接著就這麼乒乒乓乓的打了起來。無論是法軍還是俄軍,基本上都是這麼回事。

從單一個士兵的角度來看也是如此,這些貴族子弟兵第一次上戰場的時候,無不想著要怎麼衝鋒陷陣、怎麼斬殺敵軍,結果子彈一飛過來,落馬的落馬,逃竄的逃竄,往往跟本搞不清楚自己身在何方。結果不是受重傷死了、就是活下來拿到勳章。

作者強調了戰場上的不可預測性,營造出一種戰爭的荒謬。拿破崙帶領的這六十萬人,就這麼浩浩蕩蕩的開進了俄國的邊境,將領滿心的以為之前的勝利都是主帥深思熟慮之後做出明智判斷所造成的結果。但是同樣明智的頭腦,卻在博羅金諾戰役失靈了,兩軍發生了慘烈的消耗戰,從此法軍逐漸瓦解,最後敗逃回鄉。拿破崙還是以前那個聰明的拿破崙,但怎麼的就突然不管用了呢?

從俄國陣營這邊來看,也沒有比較高明。將領發出的命令,執行狀況都是慘不忍睹,博羅金諾戰役俄軍同樣也是損失慘重,甚至情況比法國人更糕糟,甚至被迫放棄首都莫斯科。但是這成了唯一明智的決定,撤退保留了生機。然後法國人在莫斯科裡就自己瓦解了,於是俄國人得到最後的勝利。

作者用這一種近乎諷刺的方法描寫了這一場十九世紀初幾十萬人從西歐打到東歐,再從東歐打回西歐的浩劫,並且深深影響了那三個貴族家族,並且改變了他們對人生的看法。


戰火下的人性

書裡呈現了托爾斯泰的歷史觀、宗教觀和愛情觀。皮埃爾經由長期的探索和經歷,終於了解神存在於每一個角落、每一個生活的步驟、是一種隨遇而安的心境,能夠為周遭的人帶來平靜和快樂。瑪麗雅擁有堅定的信仰和高貴的品德,造就了她從內而外散發出來的美麗。

安德烈擁有全部角色裡最出眾的能力,但卻遭受最沉重的打擊。第一次的打擊讓他放棄了爭逐名利,轉而關心身邊的家人。第二次毀滅性的打擊,更讓他成長,不只愛自己的家人,更要愛自己的敵人,並且寬恕別人曾經的過錯,一切留下的只有愛。

娜塔沙則是擁有全部角色裡最討人喜歡的個性,是所有人都會喜歡的女主角,但是她太年輕,不懂得愛的本質,只能盲目的相信眼前吸引她的就是愛,於是險些釀成大錯。但是最後她還是能看見對方善良的本質,有了好的歸宿。

一千多頁的書本裡有好幾百個角色,每個角色的個性都是那麼的鮮明,以至於可以輕易的的表達對每個角色的好惡,讓人融入十九世紀的俄國貴族社會,以及那個兵荒馬亂的年代。


※ 英國BBC電視台在2016年拍攝了全新的「戰爭與和平」影集,據說大獲好評,而且顏值超       高!但也有人說劇集裡淡化了戰爭元素,變成了「貴族與愛情」。




延伸閱讀:
《義式生活哲學》無論何時何地都把自己當作一個人來看待
《一個宋粉的宋朝觀察》一個最接近現代的朝代
《人的宗教》三大宗教有什麼不同?
《不完美的正義》司法審判中的苦難與救贖
《如何豢養一隻奴隸》古羅馬的管理學聖經

沒有留言 :

張貼留言